Bee
| |
| Friday, March 18, 2005 - 8:27 am: |
| 
|
dustr ha GaaT maQaIla qaaMga hI kqaa vaacaUna JaalyaanaMtr lagaoca mau@kama ho pustk vaacalao tr kLto
ho pustk qaaMgacaa puZlaa Baaga Aaho. dÜnhI kqaotIla pa~ toca Aahot. gaÝrI doXapaMDo (aMcyaa sagaL\yaaca
pustkaMmaQao laxaat yaoto tI %yaaMcaI yaqaaqa- ica~Na krNyaacaI XaOlaI. pustk vaacaUna Jaalyaavar dIGa-kaL
kqaotIla naaiyaka )dyaat Gar k$na basato. Aata Ô> inargaaz ]rlao Aaho. to saQyaa baajaarat ]plabQa
naahI. pNa to vaacaUna JaalyaanaMtr %yaaMcao navaIna kahI vaacaayalaa nasaNaar (acaI ek Ôar maÜzI KMt
vaaTt rahIna.
|
Mandardk
| |
| Wednesday, June 29, 2005 - 9:14 pm: |
| 
|
I could not find any BB for Dr Anil Awachat but thought that you all may be interested in this idea, so posting it here. Dr Awachat is visiting various US cities (Phoenix AZ, San Jose CA and Minneapolis MN) in the month of July 2005. For the Marathi community in other cities, I wanted to arrange an hour-long conf call to chat with him. If you are interested in joining this call then pl send me (Mandar Kulkarni) an email on mandardk@yahoo.com with "Awachat Conf Call" in the subject line. I will send you the call details by return email. (To participate in this call, there is no cost to you except the regular long distance phone charges you will pay in your phone bill.) Please spread the word to all those who are interested. Thank you.
|
Asdf
| |
| Friday, August 05, 2005 - 1:04 pm: |
| 
|
MandarK, yateendra cha dada ka?
|
Bee
| |
| Wednesday, October 12, 2005 - 7:35 am: |
| 
|
I am earth Vast deep and black and I receive The first rain Sweet generous Lashing throbbing Its smell forever in my blood Its imprint deep within my quick Yellow daisies burst out On my breast and thigh At its very touch Poems on a Last Love:
|
Meenu
| |
| Thursday, November 09, 2006 - 8:30 am: |
| 
|
कुणाकडे तेरुओ आहे का गौरीचं ..? निरगाठी आणी चंद्रिके गं सारीके गं वाचलं सुंदरच
|
Meenu
| |
| Thursday, November 09, 2006 - 8:50 am: |
| 
|
नाही रे बी लायब्ररीत मिळालं लकीली .. खुप जुनी प्रत आहे. तरीही xerox करुन ठेवीन
|
Shrini
| |
| Thursday, November 09, 2006 - 9:06 am: |
| 
|
sadhya Punyat 'Aacharya Atre' sabhaagruhaat je pustak pradarshan bharale aahe tithe mi 'Teruo' paahile hote... kadaachit tithe milel.
|
Bee
| |
| Thursday, November 09, 2006 - 9:27 am: |
| 
|
धन्यवाद मीनू, वर आधी लिहिलेले पोष्ट edit करताना चुकुन delete केले गेले. वर श्रिनीने माहिती दिली आहे. तुला जर तेरुओ मिळाले तर खूपच उत्तम होईल. मीही ते पुस्तक मिळवण्याचा प्रयास करीन.
|
Meenu
| |
| Thursday, November 09, 2006 - 9:40 am: |
| 
|
धन्यवाद श्रीनी .. बहुधा उद्या शक्य होईल चक्कर टाकायला तेव्हा बघते ..
|
तेरुओ ग्रेटच पुस्तक आहे...
|
Bee
| |
| Friday, November 10, 2006 - 1:58 am: |
| 
|
मीनु, तुला जर हे पुस्तक तिथे मिळालं तर मला सांग, अत्रे सभागृहाच्या पत्त्यासहीत.
|
Meenu
| |
| Friday, November 10, 2006 - 6:42 am: |
| 
|
हो पुस्तक मिळालं अत्रे सभागृहात पत्ता : अत्रे सभागृह बाजीराव रोड पुणे जवाहरच्या चौकात आहे अत्रे सभागृह बाजीराव रोडवर ... धन्यवाद श्रीनी
|
Shrini
| |
| Friday, November 10, 2006 - 7:39 am: |
| 
|
No probs Meenu. tu G. D. che 'dustar haa ghaat' vaachale aahes kaa ? IMHO that's her best... 'aahe he ase aahe' comes a close second...
|
Meenu
| |
| Friday, November 10, 2006 - 7:47 am: |
| 
|
हो वाचली आहेत दोन्ही ....
|
Bee
| |
| Friday, November 10, 2006 - 7:55 am: |
| 
|
मीनु, धन्यवाद! खूप आनंद झाला. लगेच कुणाला तरी पाठवितो तिथे. गौरीचा एक ईंग्रजी काव्यसंग्रह पण मला हवा आहे. तो तिथे मिळेल का काही कल्पना आहे का कुणाला?
|
Bee
| |
| Monday, November 13, 2006 - 2:03 am: |
| 
|
मलाही तेरुओ मिळालं पण माझ्यापर्यंत अजून पोचायचं आहे. मीनू, श्रिनी ह्यांना मनापासून धन्यवाद! आणि हो टुलिपलाही...
|
Bhagya
| |
| Monday, November 13, 2006 - 2:40 am: |
| 
|
हे तेरुओ कशावर आहे? थोडे लिहिल का कोणी?
|
भागुबाई,मला वाटते तेरुओ हा नायिकेचा प्रौढ जपानी मित्र असतो. त्याचे व तिचे मोठेच गहिरे relationship त्यात रंगविले आहे..
|
Sakhi_d
| |
| Thursday, November 23, 2006 - 11:50 am: |
| 
|
'एकेक पान गळावयाला' कोनी वाचले आहे का? तेही खूप छान आहे. कुनाकडे देशपाडेच्या पुस्तकाची यादि असेल तर द्याल??
|
Bee
| |
| Thursday, March 15, 2007 - 8:31 am: |
| 
|
एकदम ग्रेट! 'नव्या दंतकथा' शीर्षकाखाली गौरीबाईंनी 'बायकांची माया वेडी','हलवायाच्या घरावर','ब्राह्मणाची आई',स्वातंत्र्यदिन, प्रजासत्ताकदिन' अशा एकून चार कथा त्यात लिहिल्या आहेत. चारीही कथा जबरदस्त आहेत. ह्यापुढे त्यांनी अजून काही नविन दंतकथा लिहिल्यात का माहिती नाही. त्यांनी ह्या कथांमधे वाचकांना तुम्ही देखील नविन दंतकथा लिहा म्हणून लिहिले आहे. खरच आता त्यांच्या 'नव्या दंतकथा' म्हणजे काय हे समजून झाल्यावर आपण एखादी अशी कथा लिहू शकू काय असे मला वाटून गेले.. ह्या कथा, सा. स. ९८ च्या दिवाळी अंकात पान क्रमांक १२० वर आहेत. सोबत शशी देशपांडेंची एक अनुवादीत कथा देखील आहे, गौरीबाईंनीच केला आहे हा अनुवाद! मला खरच एक साहित्यीक मेजवानी मिळाली असे वाटते आहे. कारण नविन काही नव्हतेच त्यांचे वाचायला जवळ.
|
Karadkar
| |
| Thursday, March 15, 2007 - 6:57 pm: |
| 
|
गौरी देशपांडेंचे 'उत्खनन' वाचले अलिकडे. त्यांच्या नेहेमिच्या पठडीमधील कादंबरी आहे. एकदा वाचायला चांगली वाटली. 'एकेक पान गळावया' वगैरे सारखी अजुन एकदा वाचली जाईल की नाही सांगता येत नाही.
|
Bee
| |
| Monday, April 07, 2008 - 10:33 am: |
| 
|
The Life We Live by Arun Kamble (translated by Gauri Deshpande) If you were to live the life we live (Then out of you would poems arise). We: kicked and spat at for our piece of bread You: fetch fulfillment and name of the Lord. We: down-gutter degraders of our heritage You: its sole respository, descendants of the sage. We: never has a paisa to scratch our arse You: the golden cup of offerings in your bank Your bodies flame in sandalwood Ours you shoved under half-turned sand Wouldn't the world change, and fast If you were forced to live at last this life that's all we've always had?
|